|
Powiedziała co wiedziała Ręce i nogi oaadpją! Co za brak zrozumienia i sensownego rozumowania. I to mf3wi studentka filologii angielskiej, ktf3rej to właśnie powinno zależeć, by tacy, jak ona, znajdowali zatrudnienie przy tłumaczeniach. Toż to, co ona wypisuje, przeczy zdrowemu rozsądkowi. Droga Pani! Błędem było podawać się za studentkę filologii angielskiej, bo jak widać, chyba nawet podstaw języka angielskiego Pani nie zna. Do tego zachwalanie internetowego translatora na potrzeby tłumaczeń oficjalnej witryny naszego miasta wydaje się nie tylko żenujące, ale po prostu śmieszne i infantylne. Na tym właśnie polega możliwość komentowania wpisf3w na blogu, że można też trafnie spointować głupotę komentujących. Takie życie, droga Pani. Mieć swoje zdanie, nie znaczy mieć rację i porywać za sobą tłumy. Chciała Pani zabłysnąć i udało się, zabłysnąć głupotą. Też życzę powodzenia na egzaminach wstępnych na studia filologiczne. Proszę tylko raz na zawsze zapomnieć, że w znajomości języka angielskiego wystarczy umiejętność obsługi internetowego translatora. http://xkukbrh.com [url=http://idrflbhfm.com]idrflbhfm[/url] [link=http://jglljsm.com]jglljsm[/link]
OCENA OGÓLNA: 3/5 Jakość: 4/5 Cena: 5/5 Wygląd: 2/5 |
|
|